Warning: session_start(): open(/var/www/clients/client1/web1/tmp/sess_sjcl7amcjencbpl6h9hu7tle92, O_RDWR) failed: На устройстве не осталось свободного места (28) in /var/www/clients/client1/web1/web/engine/modules/session/Session.class.php on line 102 GMBN по-русски. Как гонять по суглинку с Олли Вилкинсом / HOW-TO / Twentysix
Ребят, вы прям так сильно уверены, что суглинок неправильный перевод?
у меня, при выборе этого слова всё же были сложности, как я уже говорил, и, конечно, я озадачился этим вопросом.
как бы так выразиться то не очень пафосно, но… я стараюсь типа переводчиком быть. более того, это сейчас моя работа (не эти видосы, к сожалению).
почему решил остановиться на слове суглинок в итоге?
да потому, что loam так переводится в словарях, хотябы.
вот довольно неплохой словарь с примерами и словосочетаниями wooordhunt.ru/word/loam
но, если и этого недостаточно.
можно обратиться к знающим людям.
вполне себе похоже на правду, разве нет?
т.е. на картинках оно, в словарях оно… может это действительно оно?
пс: тогда, как гумус, например, довольно сложная органическая субстанция с весьма конкретными параметрами.
а дёрн — это скорее «мочалка из корней травы», если выражаться вульгарно, посмотрите картинки в яндексе.
к тому же, ни дёрн ни гумус не выдерживают проверку обратным переводом, словари с русского на английский выдают множество вариантов, но не лоам.
Гумус это похоже компонент почвы, а не тип. Loam — смесь больше песчано-илистая, чем глинистая (40-40-20), но у нас называют суглинком, так как не связывают илистый тип с другими типами. Бред же? Супесь по определению больше подходит.
Илопесь? Илопесоглин?
PS. В прошлом году оказался на бывшем дне реки после дождя, такой липучей земли я еще не видывал, заклинила все движущиеся части, при попытках убрать пальцами просто размазывалась в тончайший слой.
Сергей, парни на великах не аграномы, они могут как угодно называть почву и это может быть не правильно.
Ты же сам переревел объяснение что это земля с перегнившей органикой.
НО!!! переводчик если они говорят loam то правильно переводить суглинок. Переводчик должен как можно ближе переводить то о чем говорят в оригинале, даже если там заблуждаются. Кмк
Спасибо, Искандер.
Не все эту позицию разделяют, к сожалению, это уже второй раз, когда я оказываюсь под жёстким прессингом по этому поводу (на этот раз прессовали в личных сообщениях).
я же остаюсь на позиции «да кто я такой, чтобы возомнить себе, что там не правы и обнаглеть на столько, чтоб исправлять, искажая оригинал»
максимум, что я могу себе позволить, если мне покажется, что в оригинале говорят непонятное — высказать сомнение в комментариях.
другой вопрос, если ошибка именно в переводе — тут, конечно, нужно срочно спасать ситуацию и переделывать, чтобы не краснеть потом
Warning: Unknown: open(/var/www/clients/client1/web1/tmp/sess_sjcl7amcjencbpl6h9hu7tle92, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0
Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/clients/client1/web1/tmp) in Unknown on line 0
Комментарии (39)
maxz_000
raskladnoy
Takvas
YakuT
Ruslan_Bogdanov
lorinser
glit6h
raskladnoy
И еще немного быстрого катания по «loam» от Олли и Брендога
p.s. Где купить такие модные труселя, как у Брендога?
maxz_000
а чуваки катают прост по рыхлой земле с травой
ilyamaksimov
ilyamaksimov
glit6h
ilyamaksimov
Aveega
z9_
RomanAkentev
YakuT
I_am
raskladnoy
DenisFrinab
Сорян за кривулю ссылку, но рейтингом не богат
Iscander
(рейтинг подправил)
ilyamaksimov
Я уже мозг весь сломал, вспоминая это слово)))
amstafff
dirtyshiza
ilyamaksimov
Ruslan_Bogdanov
у меня, при выборе этого слова всё же были сложности, как я уже говорил, и, конечно, я озадачился этим вопросом.
как бы так выразиться то не очень пафосно, но… я стараюсь типа переводчиком быть. более того, это сейчас моя работа (не эти видосы, к сожалению).
почему решил остановиться на слове суглинок в итоге?
да потому, что loam так переводится в словарях, хотябы.
вот довольно неплохой словарь с примерами и словосочетаниями
wooordhunt.ru/word/loam
но, если и этого недостаточно.
можно обратиться к знающим людям.
вот, например, статья от садоводов с картинками про суглинистую почву.
fb.ru/article/281616/pochva-suglinistaya-svoystva-dostoinstva-nedostatki-rasteniya
вот картинки оттуда (кому лень ходить по ссылкам)
вполне себе похоже на правду, разве нет?
т.е. на картинках оно, в словарях оно… может это действительно оно?
пс: тогда, как гумус, например, довольно сложная органическая субстанция с весьма конкретными параметрами.
а дёрн — это скорее «мочалка из корней травы», если выражаться вульгарно, посмотрите картинки в яндексе.
к тому же, ни дёрн ни гумус не выдерживают проверку обратным переводом, словари с русского на английский выдают множество вариантов, но не лоам.
raskladnoy
vovaz
ilyamaksimov
Илопесь? Илопесоглин?
PS. В прошлом году оказался на бывшем дне реки после дождя, такой липучей земли я еще не видывал, заклинила все движущиеся части, при попытках убрать пальцами просто размазывалась в тончайший слой.
glit6h
Ты же сам переревел объяснение что это земля с перегнившей органикой.
НО!!! переводчик если они говорят loam то правильно переводить суглинок. Переводчик должен как можно ближе переводить то о чем говорят в оригинале, даже если там заблуждаются. Кмк
Iscander
Не все эту позицию разделяют, к сожалению, это уже второй раз, когда я оказываюсь под жёстким прессингом по этому поводу (на этот раз прессовали в личных сообщениях).
я же остаюсь на позиции «да кто я такой, чтобы возомнить себе, что там не правы и обнаглеть на столько, чтоб исправлять, искажая оригинал»
максимум, что я могу себе позволить, если мне покажется, что в оригинале говорят непонятное — высказать сомнение в комментариях.
другой вопрос, если ошибка именно в переводе — тут, конечно, нужно срочно спасать ситуацию и переделывать, чтобы не краснеть потом
raskladnoy
SochiDH
+
raskladnoy
Так что если врубить режим занудства на максимум то в итоге и до суглинка раскатают, но начинают не с него.
Takvas
YakuT
Для всех кто проехал её и прочувствовал это на себе .
RostislavGordenko
glit6h
RostislavGordenko