Рейтинг
+26.40
голосов: 19
Сила
38.69
LoKu
Богдан
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Three - Principles of Sustainable Trails - продолжение / Строительство 15
Глинистые почвы
Частицы глинистого грунта самые маленькие. Хоть и существует довольно много вариантов подобного типа грунта, все они имеют схожую форму, вроде тонких пластинок или чешуек, что-то вроде тромбоцитов, что позволяет частицам глины иметь очень большую площадь поверхности относительно их размеров.
Частицы глинистого грунта самые маленькие. Хоть и существует довольно много вариантов подобного типа грунта, все они имеют схожую форму, вроде тонких пластинок или чешуек, что-то вроде тромбоцитов, что позволяет частицам глины иметь очень большую площадь поверхности относительно их размеров.
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Three - Principles of Sustainable Trails - продолжение / Строительство 15
Стартовые киоски (trailhead kiosks)это и есть Информационный стенд.)
Обучающие знаки (информационные стенды)
Тут имеются в виду информационные таблички/знаки
Трейл в городском сеттинге
Скорее всего трейл в городских условиях.
Обучающие знаки (информационные стенды)
Тут имеются в виду информационные таблички/знаки
Трейл в городском сеттинге
Скорее всего трейл в городских условиях.
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Four - The Trail Design Process / Строительство 20
По идее должно быть зеленый для позитивных.)
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Four - The Trail Design Process / Строительство 20
Небольшой список поправок и комментариев в перевод)
… кто же будет пользоваться вашими брейлами и чего они ожидают..."
Может трейлами?
«Легкоатлеты (endurance athletes) — к ним, кстати, можно отнести и бегунов, и байкеров, и даже конников (эти то каким образом? — прим. переводчика)»
Для конников конь такойже транспорт как для байкера вел. поэтому они попадают в одну категорию, ну и лошадь тоже не попрет вверх по скалам.
«Квадроциклы (ATVs) — требуют широких, 4-5ти футовых (1.2-1.5 метровые)»
Указывай только в метрах, мы же не в штатах живем, у нас метрическая система измерения и параметры также переводятся как и обычный текст.
"… проехать миль так на 10-100 (неплохой такой разброс)"
Также если перевести в километры, то это от 16-160 км. Это в полне нормально, у нас титаны по 150 в день легко накручивают.
«Побывать в поле — это наилучших способ получить...»
Наилучший
"… плоскачи, чрезвычайно крутые склоны (в случае, если ваш трейл не предназначен для экстремального катания), fall-line, места с хрупкой..."
fall-line скорее всего имеются виду промоины большие и не проезжаемые.
"… поскольку фрирайд и DHв наше..."
пробел забыл ...DH в…
«Трейл, предназначенный для скоростного прохождения, будет иметь совершенно иной ритм и flow, чем предназначенный для неспешного и спокойного перемещения. Понимание flow позволит снизить риск сильной эрозии и конфликтов между посетителями. Также важно помнить, что flow контурного трейла зачастую диктуется ландшафтом.»
Скорее всего тут под flow иммется в виду плавность.
«Контурные трейлы имеют следущие три базовых типа flow:»
Контурные трейлы имеют следущие три базовых типа плавности
«Открытые и струящиеся (open and flowing)»
Открытые и плавные
«Гибридные трейлы успешно сочетают открытое flow с виражами и техничностью»
Гибридные трейлы успешно сочетают открытое плавные повороты с виражами и техничными участками.
"… важны.правильные..."
точка в место пробела
«Хороший flow обычно высоко ценится веслосипедистами.»
Тут скорее всего Плавные трейлы обычно высоко… и далее по тексту, плавные повороты
(Вообще, странно это. Я бы 8й и 9й шаги местами бы поменял — прим. переводчика)
тут все правильно, ты не дом строишь, а трейл и без намечения его на местности ты никак не сможешь оценить объем работ. На карте никогда не всплывут много мелких факторов которые появяться когда ты будешь его строить.
10 шаг зкмельных)
10 шаг идет позже потому как трейл невозможно сделать в макете или на компе со всей детализацией местной фауны, ее проще посмотреть на местности.
"… вам пригодятся разметочные флажки (pin flags)"
Несовсем понятно зачем тут указывать их буржуйское название, развметочные флажки или флажки для разметки в полне нормально звучит.
… машинерия...
может всетаки техника?) Иначе завалят вопросами что такое машинерия и где ее купить?)))
… кто же будет пользоваться вашими брейлами и чего они ожидают..."
Может трейлами?
«Легкоатлеты (endurance athletes) — к ним, кстати, можно отнести и бегунов, и байкеров, и даже конников (эти то каким образом? — прим. переводчика)»
Для конников конь такойже транспорт как для байкера вел. поэтому они попадают в одну категорию, ну и лошадь тоже не попрет вверх по скалам.
«Квадроциклы (ATVs) — требуют широких, 4-5ти футовых (1.2-1.5 метровые)»
Указывай только в метрах, мы же не в штатах живем, у нас метрическая система измерения и параметры также переводятся как и обычный текст.
"… проехать миль так на 10-100 (неплохой такой разброс)"
Также если перевести в километры, то это от 16-160 км. Это в полне нормально, у нас титаны по 150 в день легко накручивают.
«Побывать в поле — это наилучших способ получить...»
Наилучший
"… плоскачи, чрезвычайно крутые склоны (в случае, если ваш трейл не предназначен для экстремального катания), fall-line, места с хрупкой..."
fall-line скорее всего имеются виду промоины большие и не проезжаемые.
"… поскольку фрирайд и DHв наше..."
пробел забыл ...DH в…
«Трейл, предназначенный для скоростного прохождения, будет иметь совершенно иной ритм и flow, чем предназначенный для неспешного и спокойного перемещения. Понимание flow позволит снизить риск сильной эрозии и конфликтов между посетителями. Также важно помнить, что flow контурного трейла зачастую диктуется ландшафтом.»
Скорее всего тут под flow иммется в виду плавность.
«Контурные трейлы имеют следущие три базовых типа flow:»
Контурные трейлы имеют следущие три базовых типа плавности
«Открытые и струящиеся (open and flowing)»
Открытые и плавные
«Гибридные трейлы успешно сочетают открытое flow с виражами и техничностью»
Гибридные трейлы успешно сочетают открытое плавные повороты с виражами и техничными участками.
"… важны.правильные..."
точка в место пробела
«Хороший flow обычно высоко ценится веслосипедистами.»
Тут скорее всего Плавные трейлы обычно высоко… и далее по тексту, плавные повороты
(Вообще, странно это. Я бы 8й и 9й шаги местами бы поменял — прим. переводчика)
тут все правильно, ты не дом строишь, а трейл и без намечения его на местности ты никак не сможешь оценить объем работ. На карте никогда не всплывут много мелких факторов которые появяться когда ты будешь его строить.
10 шаг зкмельных)
10 шаг идет позже потому как трейл невозможно сделать в макете или на компе со всей детализацией местной фауны, ее проще посмотреть на местности.
"… вам пригодятся разметочные флажки (pin flags)"
Несовсем понятно зачем тут указывать их буржуйское название, развметочные флажки или флажки для разметки в полне нормально звучит.
… машинерия...
может всетаки техника?) Иначе завалят вопросами что такое машинерия и где ее купить?)))
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Three - Principles of Sustainable Trails - начало / Строительство 35
Конечно речь идет не о призме, но если взять кусок трассы и разбить его на элементы
то эти точки в общих чертах и будут напоминать дренажные призмы хотя таковыми особо и не являются, но лучше этот элемент обозначить так, чем говорить, что на трейле должны быть много точек перегиба, возврата или волновая секция. Надо вводить словарь терминов.
то эти точки в общих чертах и будут напоминать дренажные призмы хотя таковыми особо и не являются, но лучше этот элемент обозначить так, чем говорить, что на трейле должны быть много точек перегиба, возврата или волновая секция. Надо вводить словарь терминов.
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Three - Principles of Sustainable Trails - начало / Строительство 35
Вся проблем в том, что английский язык очень беден на синонимы и они одним и тем же словом обозначают как действия так и вещи. Я думаю что нужно переводить в контексте. Ведь fall-line это и как линия падения типа самая короткая прямая линия от вершины до подножья. Тупо прямая, по которой не советуют строить трейл потому как он превратится в ручей, также дальше оп тексту они fall-line'ом обозначают то, что мы обозначаем как промоина, начало оврага, желоб…
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Three - Principles of Sustainable Trails - начало / Строительство 35
Grade reversal также обозначается и другими терминами, такими как grade dip, grade brake, дренажная впадина (???), rolling dip.
Может имеется в виду дренажная призма?
Может имеется в виду дренажная призма?
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Three - Principles of Sustainable Trails - начало / Строительство 35
Я думаю что тут ненадо пытаться переводить а просто вводить новые термины или заимствовать слова, Custom например на русский тоже очень сложно перевести и в разных текстах он переводится по разному, от на заказ до индивидуального. Думаю иногда надо переводить, смысл а не слова. Пусть даже перевод будет не дословный, главное чтобы было понятно о чем вообще идет речь.
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Three - Principles of Sustainable Trails - начало / Строительство 35
«Если это правило нарушено, то трейл вероятнее всего превратится в fall-line для водных потоков.»
Наверное лучше написать: «Если это правило нарушено, то трейл вероятнее всего превратится в промоину от водных потоков.»
Наверное лучше написать: «Если это правило нарушено, то трейл вероятнее всего превратится в промоину от водных потоков.»
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Three - Principles of Sustainable Trails - начало / Строительство 35
Fall-line trails — Трейл по линии падения. Кстати этот термин можно ввести, ктомуже дальше в статье есть описание, что он значит.
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Three - Principles of Sustainable Trails - начало / Строительство 35
Его не надо переводить, просто посмотри что они подразумевают под этим термином и напиши это.
Порадовал комент на форуме «Заинтересовался. Начал думать про Лобачевского, быстро устал.»)
Странно что они забыли упомянуть про аккумулятор с подогревом во втором герое, по идее зимой херо 2 должна снимать дольше чем первая за раз.
Планы сенсея становятся все крупнее и крупнее, через пару уроков в его зрачке можно будет разглядеть оператора)
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Three - Principles of Sustainable Trails - начало / Строительство 35
Контуры на топографических картах которыми показывают рельеф — называются изогипсы. Если у тебя трейл идет на одной высоте повторяя изогипсы то почему бы его не назвать изотрейлом?
ru.wikipedia.org/wiki/Изолиния
ru.wikipedia.org/wiki/Изолиния
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part Three - Principles of Sustainable Trails - начало / Строительство 35
Введи новый термин изотрейл, дай его описание и термин приживется.
Trail Solutions. IMBA's guide to building sweet singletrack. Part One - Partnership / Строительство 22
tax maps это кадастровые карты.
LoKu