Прямой эфир
[quote post=«1375»]какой? fundamentals или fluidride?[/quote]
А о каком здесь фильме идет речь?
А о каком здесь фильме идет речь?
[quote comment=«1747»]На торрентсе фильм лежит на русском языке![/quote]
какой? fundamentals или fluidride?
какой? fundamentals или fluidride?
[quote comment=«1490»]а где на русском скачать?[/quote]
нигде )
на английском можно вроде на torrents.ru, я качал с rapidshare
еще на ютюбе и на ridemonkey эпизоды можно найти
нигде )
на английском можно вроде на torrents.ru, я качал с rapidshare
еще на ютюбе и на ridemonkey эпизоды можно найти
[quote comment=«1490»]а где на русском скачать?[/quote]
нигде )
на английском можно вроде на torrents.ru, я качал с rapidshare
нигде )
на английском можно вроде на torrents.ru, я качал с rapidshare
смотрел одновременно с чтением книги лопеса, косяки перевода не синхронны в обоих источниках, благодаря этому понимаешь больше)))))
а мне тоже показался поверхостным, хотя полезного много, не поспоришь
очень советую посмотреть Fluiride: ride like a pro — я сейчас его качаю, видел только фрагменты, гораздо более методичный подход и все по частям разбирают, начинаю с посадки, нестроек и т.д.
фильм делали люди, которые реально обучают даунхиллу, а не раздолбаи гонщики и их кореша (алекс ранкин) =)
очень советую посмотреть Fluiride: ride like a pro — я сейчас его качаю, видел только фрагменты, гораздо более методичный подход и все по частям разбирают, начинаю с посадки, нестроек и т.д.
фильм делали люди, которые реально обучают даунхиллу, а не раздолбаи гонщики и их кореша (алекс ранкин) =)
да зачетный фильм, заказывал этот двд пару лет назад на русском, интересно познавательно и иногда улыбает :)
Фильм отличный!
Но перевод просто ужасный! Очень много слов выкинуто, неправильно переведено и т.п.
А так можно смотерть…
Но перевод просто ужасный! Очень много слов выкинуто, неправильно переведено и т.п.
А так можно смотерть…
Мне фильм понравился, особенно за отсутствием чего либо похожего по содержащейся информации. Или есть ещё какие-то подобные? (дх/фр уклон)
Ага, он как раз в правой части экрана очень часто ездит по быстрейшей траектории)))
Перевод ацтой, согласен, надо в оригинале смотреть.
Перевод ацтой, согласен, надо в оригинале смотреть.
А если Хилл действительно так катается?)) Останавливается у поворота, думает «надо ехать по быстрейшей траектории, не забываем». А у него в глазах проектор встроен, он подсвечивает эти быстрейшие траектории.
И как он может это другим объяснить? Он же не знает, что у нас эти траектории не подсвечены)
А вообще меня убил перевод в нашей версии фильма. У переводчиков либо было очень много лени, либо они были просто не в теме того, как по-русски называются столы, контруклоны и т.д.
И как он может это другим объяснить? Он же не знает, что у нас эти траектории не подсвечены)
А вообще меня убил перевод в нашей версии фильма. У переводчиков либо было очень много лени, либо они были просто не в теме того, как по-русски называются столы, контруклоны и т.д.
дааааа
10 минут бла-бла-бла, основная мысль которого сводилась к «если вы тяжелый райдер, используйте жесткую пружину» меня просто убили ))))
Но само кино неплохое, жалко только что все вещи объясняются очень быстро и несколько поверхностно — к примеру Хилл, которому за весь фильм таки доверили сказать одно предложение в ролике по выбору лучшей траектории глубоко задумался и выдал что-то вроде «э-э-э, ну, э-э-э, мы ща вас будем учить выбирать траекторию. Э-э-э… Ну, это, для того, чтобы проехать поворот быстро, надо проехать его по быстрейшей траектории. Э-э-э… Да, вот так».
10 минут бла-бла-бла, основная мысль которого сводилась к «если вы тяжелый райдер, используйте жесткую пружину» меня просто убили ))))
Но само кино неплохое, жалко только что все вещи объясняются очень быстро и несколько поверхностно — к примеру Хилл, которому за весь фильм таки доверили сказать одно предложение в ролике по выбору лучшей траектории глубоко задумался и выдал что-то вроде «э-э-э, ну, э-э-э, мы ща вас будем учить выбирать траекторию. Э-э-э… Ну, это, для того, чтобы проехать поворот быстро, надо проехать его по быстрейшей траектории. Э-э-э… Да, вот так».
[quote comment=«1193»]Ну еще один очевидный вынос — что придется отрезать рулевую трубу почти под корень, и при этом нету возможности играть с высотой выноса переставляя проставки туда-сюда.[/quote]
+1
сразу об этом же подумал…
+1
сразу об этом же подумал…
А о каком здесь фильме идет речь?[/quote]
кстати, не понятно, что мешало по человечески ответить?
аноним