Прямой эфир
Да лан, там ребата не в пример радушнее )
Понимаю. От СПб до Птз 400км. От Птз до Кандалы 750.
вобщем единичные питерцы, чтд
короче разносите гонки по времени плз)
я очень хотел в Кандалакшу, но гонять по 1000км два выходных подряд физически напряжно и затруднительно по семейным/рабочим делам
короче разносите гонки по времени плз)
я очень хотел в Кандалакшу, но гонять по 1000км два выходных подряд физически напряжно и затруднительно по семейным/рабочим делам
Последний раз редактировалось
Питерская версия обзора втулки от Кости «Доктора Гонзо»)
Немного. Вроде бы в птз после Ялджоры оставались только Олег Попов, Даня Савельев, Паша Аруев.
Серег, а он там говорит, типа «u don't want to boost this...» и т.д., в данном контексте это можно перевести как «но вы не должны разгоняться», точнее — подразумевая хавание кочки? тогда появляется логика, каким образом ты можешь попасть в бревно или в нарост от кочки. или я ошибаюсь?
В целом, да, странный момент. Он явно толкается от вылета, но при этом говорит «squash». И опять же, ты скинул пример «how to squash jumps», где объясняется наглядно это выражение, но… блин, при этом, когда прыгаешь, раздавливаешь вылет скорее — толкаясь от него, т.к. так получается, что ты его будто давишь ногами, вот… вот жопа то какая-то)
В целом, да, странный момент. Он явно толкается от вылета, но при этом говорит «squash». И опять же, ты скинул пример «how to squash jumps», где объясняется наглядно это выражение, но… блин, при этом, когда прыгаешь, раздавливаешь вылет скорее — толкаясь от него, т.к. так получается, что ты его будто давишь ногами, вот… вот жопа то какая-то)
Последний раз редактировалось
Похоже, парни не смотрели то видео про съемку на экшн-камеру :-))))
Кстати, по количеству участников, «окупилась» идея гонки сразу в следующие выходные за Ялгорой или нет? Просто интересно сколько иногородних гостей осталось на лишнюю неделю в Карелии в качестве отпуска. Если нет, разнесите пожалуйста в след раз эти гонки на несколько недель — питерцам будет легче приехать.
Последний раз редактировалось
Срач в англизкую часть ютуба переносить… Ммммм лдя этого нужны крепкие шары.
Зайдем с другой стороны.
Твое личное мнение: он там вылет гасит или нет?
я как раз почти на твой вопрос ответ написал:
у меня даже версия есть, почему случился этот косяк на видео:
Блейк хотел показать, что когда ты делаешь трансфер, то вылет может не соответствовать твоей извращённой логике улететь куда-нибудь в сторону, и поэтому вылет нужно обрабатывать иначе.
т.е. смысл во всей этой истории есть!
просто наглядный пример в итоге у него получился корявый.
Последний раз редактировалось
Зайдем с другой стороны.
Твое личное мнение: он там вылет гасит или нет?
Твое личное мнение: он там вылет гасит или нет?
Макс, ну что теперь с ним сделаешь то? если бы я вкосячил перевод — я бы с радостью переделал бы. реально бывают сложные для перевода места, когда они там половину слов проглатывают и в титрах ахинея и я запросто могу вкосячить сам и буду благодарен за поправки. просто конкретно в этом месте, ну уж очень всё отчётливо говорится и подтверждается последующей фразой.
Стоп, выше ж пример английского текста, который породил такой перевод.
То есть нужно начать разборку с оригиналом, а потом остальным на орехи давать.
То есть нужно начать разборку с оригиналом, а потом остальным на орехи давать.
Последний раз редактировалось
Я вообще не пытался тебя унижать, ты мне нравишься. Мне это видео не нравится.
бля, Макс, хватит чернить моё дело.
сначала ты обвиняешь меня в кривом переводе,
теперь обвиняешь меня в том, что я «всеголишьперевожуслова».
у тебя сегодня в календаре пометка унизить раскладного, чтоли?
сначала ты обвиняешь меня в кривом переводе,
теперь обвиняешь меня в том, что я «всеголишьперевожуслова».
у тебя сегодня в календаре пометка унизить раскладного, чтоли?
«Зачем подавать заведемо неверную информацию? „
кто я и кто Блейк, чтобы я его поправлял.
я НАСТАИВАЮ на том, что я перевожу слова, и считаю именно это своей работой, если я начну на своё усмотрение переиначивать смысл в роликах, то я уже буду кем угодно, но не переводчиком.
кто я и кто Блейк, чтобы я его поправлял.
я НАСТАИВАЮ на том, что я перевожу слова, и считаю именно это своей работой, если я начну на своё усмотрение переиначивать смысл в роликах, то я уже буду кем угодно, но не переводчиком.
Последний раз редактировалось
schmel