Рейтинг
-4.69
голосов: 8
Сила
0.00
Dobrii777
На фабрике не практикуется выборочное тестирование партии, зато детально отслеживается процесс изготовления каждой вилки. Технологи точно знают, когда и кем был изготовлен тот или иной элемент того или иного изделия, и вся эта информация собирается и хранится на протяжении практически 10 последних лет работы.Любопытно.
И интересное решение в отношении контроля качества — когда и кем было сделано. Хороший способ бороться с распиздяйством.
Я не против стилистики и лично нормально отношусь к форме и слогу написанной статьи. Интересно и, к тому же, в чём-то уникально.
На всякий случай подчеркну — придирка к расставлению логических акцентов, не к русскому языку.
То, что я упомянул использование слэнговых выражений - объяснил почему не ожидал прочитать «потогенность». Другими словами подумал, что тоже разговорный слэнг.
Тем более, что далеко не всегда «но» употребляется при отрицании.Речь не о «всегда» — речь о том какую смысловую нагрузку несёт в себе союз «но». После прочтения книг, написанных литературным языком и пройденных через несколько итераций корректуры, я полагаю должно было сформироваться определённое понимание/ощущение употребления союза.
На всякий случай подчеркну — придирка к расставлению логических акцентов, не к русскому языку.
То, что я упомянул использование слэнговых выражений - объяснил почему не ожидал прочитать «потогенность». Другими словами подумал, что тоже разговорный слэнг.
Есть ещё одна причина почему мозг вычленил из текста именно «патогенность», а не «потогенность». В тексте встречаются фразы, которые создают впечатление, что автор сам далёк от прочтения «Войны и Мира». Фразы вроде «подуставшими» или «выносит мозг». После того как встречаешь подобное в тексте, автоматически настраиваешься воспринимать написанное в особом «авторском» стиле а, вкупе с особым способом формулировать предложения, заранее ожидаешь ещё и увидеть ошибку.
Вот ещё пример из текста, чтобы было понятнее о чём я говорю:
Hayes всегда были хорошо известны своими тормозами, но в период с 2005 по 2006 концерн совершил покупку ряда брендов, чтобы получить возможность делать более выгодные предложения своим OEM-клиентам в виде комплектов из различных компонентов. Естественно, получить в свое распоряжение производителей амортизационных систем было бы очень весомым подспорьем в данном деле.Изначально речь идёт о Hayes и о том, что они всегда были известны своими тормозами, «но» затем он совершил покупку ряда брендов. После союза «но» ожидается, что дальнейшее действие будет иметь негативную коннотацию, т.к. союз «но» как правило является отрицанием сказанного ранее и с концерном случится нечто плохое. Однако далее повествуется о том, что концерн расширил ряд ОЕМ-компонентов. Что в целом не несёт негативного смысла, либо несёт, но из текста это не очевидно.
Спасибо. Не встречал ранее подобного выражения.
А чем вам так «Война и мир» понравились? Или из-за объёма?
Спасибо за рекомендацию. У меня другие предпочтения в литературе. Генрих Манн мне показался довольно сложным для восприятия из-за формы изложения, однако в тексте автора другая проблема — не длинные предложения, а расставление акцентов в предложении.
«потогонные» — наверное там очень много людей работает и вообще в Тайване, поди, очень жарко… =)))
А по поводу самих заводов встречал наоборот иную информацию, что Тайвань, в отличие от материкового Китая, имеет технологичные и роботизированные заводы.
Написано на самом деле интересно, хотя стоило бы сделать ещё одну ревизию перед постингом — местами мысли теряются и не всегда ясно на чём именно сделан акцент в одном предложении или абзаце. Для примера тот же абзац про заводы — акцент делается несколько раз: патогенность (насколько понял речь идёт о понятии грязного места — «рассадника бактерий», однако это слово больше показывает характеристику влияния на окружающую среду), затем сразу плохие условия труда (связь примерно понятная — грязь) и безработица (тут связь теряется).
заводы, на которых мужчины и женщины вкалывают по три смены, получая за это гроши
А по поводу самих заводов встречал наоборот иную информацию, что Тайвань, в отличие от материкового Китая, имеет технологичные и роботизированные заводы.
Написано на самом деле интересно, хотя стоило бы сделать ещё одну ревизию перед постингом — местами мысли теряются и не всегда ясно на чём именно сделан акцент в одном предложении или абзаце. Для примера тот же абзац про заводы — акцент делается несколько раз: патогенность (насколько понял речь идёт о понятии грязного места — «рассадника бактерий», однако это слово больше показывает характеристику влияния на окружающую среду), затем сразу плохие условия труда (связь примерно понятная — грязь) и безработица (тут связь теряется).
Звучит разумно, а-то я с этим всем засильем эндуро в какой-то момент подумал, что на этом и в соревнованиях решили деньги рубить.
Тоже зацепился.
Либо «дороже», либо «более дорогой».
Либо «дороже», либо «более дорогой».
Если роторы гнут… думаю фича в том, чтобы был хоть какой-то запас пружины при «пробивке» и ничего не погнулось внутри.
Бгг. Тоже поймал ощущение в суставах пальцев. :)
Трасса охуенная. И очень разнообразная. Кочки вообще порадовали.
Лол, а есть объективные причины почему участие в эндуро дороже?
Всё равно эндуро байки выглядят дрищеватыми для фрирайда и дх. Может ещё от веса райдера зависит… Хотя, вон, в одном из постов Норку Рэйндж укатали.
Да и дело не только в хлипкости, я думаю, каждый вел удобен для своего.
Да и дело не только в хлипкости, я думаю, каждый вел удобен для своего.
Transition Bikes: Геометрия современного велосипеда. Часть 1: ETT vs. Reach / Блог компании ChillenGrillen 55
У разных производителей и моделей ЕТТ и рич разные.
Dobrii777