Рейтинг
+1694.18
голосов: 27
Сила
859.69
Iscander
На этом уровне ты не победим, умываю руки. Хахахах
Подколы уровня начальных классов. Хахахахах
Хахах, а чей то ты за мной повторяешь? Иссяк родник?
Вообще в целом, ты можешь равняться на законы каких-нибудь африканских банановых республик. Потому как зачем стремиться к лучшему, тебе и так норм.
а если максималка будет 50км/ч у ебайки то кем она станет по ПДД?
Если бы у бабушки вырос член, она стала бы дедушкой.
Если бы у бабушки вырос член, она стала бы дедушкой.
А есть байкпарки на которых на велосипеде, ебайке можно а на мотике нельзя и чо?
У США вообще законы от штата к штату отличаются.
В если байк парк частный то такой как ты вообще можешь запретить катать на всем кроме Байков с двухкоронкой, например. И чо?
У США вообще законы от штата к штату отличаются.
В если байк парк частный то такой как ты вообще можешь запретить катать на всем кроме Байков с двухкоронкой, например. И чо?
Последний раз редактировалось
Ты можешь считать как угодно, но например если мы возьмём законодательную базу например Швейцарии. Там ебайк двухкоесное тс приводящееся в движение посредством мускульной силы ног водителя является велосипедом. Вся остальная двухколксная мутотень — не является.
У Блэйка новый нейрон. Все жду когда кто нить из наших сделает на него обзор.
Может быть Загр в стравнении со спешаном.
На второй и третий день в майские с дивана я думал что я тоже огурец и все могу. И набор в день по касарю и все такое. Но 4-й день организм сжёг весь гликоген и вообще ушёл в жёсткий отказ. Пришлось брать перерыв.
А впрошлм я приехал в Крым расскатыный и такой херни не было.
А впрошлм я приехал в Крым расскатыный и такой херни не было.
Так один день не считается. Ты так 3 дня откатай, потом поговорим.
Ваааааа прикольное наблюдение
Не уловил поток сознания. Проговаривается в чем?
Мее кажется или угол настройки тормозных ручек у него паралелен земле?
Гугл Транслейт подправленный пиарщиком
От японца зависит. Я видел и тех кто выговаривает Л и тех кто не выговаривает. Это как с английским. Кто то парится по поводу произношения, кто то нет. По поводу ударения, все явно вырисовывается когда например даются команды в армии. Рубленные быстрые фразы. Слова произносятся слогами.
По поводу очевидности. Это очевидно для меня и для тебя, так как я полагаю что ты в курсе вопроса. Для многих других открытие что японском языке нет ударений.
По поводу очевидности. Это очевидно для меня и для тебя, так как я полагаю что ты в курсе вопроса. Для многих других открытие что японском языке нет ударений.
Последний раз редактировалось
Чуваки, вы оба не правы
«В японском языке нет привычных уху индоевропейского носителя языков ударений. Это, конечно же, вызывает вопросы — как можно обойтись без ударений?
Кстати, сам этот вопрос прекрасно показывает проблему понимания, перевода, совместимости и даже просто логического восприятия японского языка. Любому „нашему человеку“ это все сложно себе представить, не то, что воспроизвести.
При необходимости транскрибирования японских слов (т.е. воспроизведения звучания какого-то слова, которое не переводится, как например, названия городов, имена людей и т.п.), обычно делаются серьезные ошибки.
Ну, вот я не буду далеко ходить. Слово „Токио“ по-русски почти невозможно произнести без попытки поставить ударение на первый слог. То'кио. Хотя вообще-то ударение „положено ставить“ на предпоследний слог. Тому есть свои традиции, опустим их.
Но на самом деле название японской столицы — Токё. Попробуйте произнести слово, и вы поймете, что русское мышление тут споткнется. С одной стороны, ё — всегда ударная гласная, с другой, привычка к русскому произношению потребует переместить ударение на о. В результате, вы получите примерно то, что надо — отсутствие ударений.»
В реальности можно просто рубить слогами и не ошибетесь.
«В японском языке нет привычных уху индоевропейского носителя языков ударений. Это, конечно же, вызывает вопросы — как можно обойтись без ударений?
Кстати, сам этот вопрос прекрасно показывает проблему понимания, перевода, совместимости и даже просто логического восприятия японского языка. Любому „нашему человеку“ это все сложно себе представить, не то, что воспроизвести.
При необходимости транскрибирования японских слов (т.е. воспроизведения звучания какого-то слова, которое не переводится, как например, названия городов, имена людей и т.п.), обычно делаются серьезные ошибки.
Ну, вот я не буду далеко ходить. Слово „Токио“ по-русски почти невозможно произнести без попытки поставить ударение на первый слог. То'кио. Хотя вообще-то ударение „положено ставить“ на предпоследний слог. Тому есть свои традиции, опустим их.
Но на самом деле название японской столицы — Токё. Попробуйте произнести слово, и вы поймете, что русское мышление тут споткнется. С одной стороны, ё — всегда ударная гласная, с другой, привычка к русскому произношению потребует переместить ударение на о. В результате, вы получите примерно то, что надо — отсутствие ударений.»
В реальности можно просто рубить слогами и не ошибетесь.
«А что? Разве так можно было?»
Парни, сорян еще раз.
Я так разволновался, что сегодня вышел с линейкой и померял байк. Вообщем у меня 120/150 вилка. Геометрия как вы понимаете от случая к случаю. Колеса 29, подвес, манетка блокировки аморта.
Куда мне кататься можно? Я эндуро или кроскантри?
Iscander