Рейтинг
+82.45
голосов: 23
Сила
62.34
Data_Link
Видимо хорошо отдохнул в прошлом году :)
Странно что никто не верит в Джи…
Последний раз редактировалось
OruxMaps, там в настройках тоже можно выбрать транспортом горный велосипед. Калории не считает, зато удобный экспорт треков на GPSIES и подобные сервисы.
Стильный велик, ось в подвеске диаметром миллиметров 30 наверное. Подшипники наверное как в новом форсе-по 2 с каждой стороны.
Жаль что теперь он не Do-It-All, как старый…
Жаль что теперь он не Do-It-All, как старый…
Может он конечно и не цепляет ничерта, но психологически-некомфортно.
Отвечаю на вопрос постера: демонстрация производится на велосипеде Peugeot по той причине, что колеса у них спускают значительно чаще, чем у велосипедов других производителей.
На одной из фоток четко видно, что линк под кареткой не только ниже каретки, но даже ниже рокринга. Это печаль и тоска.
DMR Bolt по моему даже раньше дисторшена появился :)
А вообще схожих байков много, не обязательно зацикливаться на ~100мм хода.
А вообще схожих байков много, не обязательно зацикливаться на ~100мм хода.
Я полагаю, что на сенсоре вполне можно учавстваовтаь в ХС гонках, особенно марафонах.
По первому образования я инженер ГАПС, да.
Я понимаю что термины могут быть неверными, наш «шатун» это их исконный «crank», что в переводе именно «кривошип», а не шатун. А «Crankset» у нас и вовсе «система»!
Раз уж велосипед изобрели не у нас-значит нужно подстаиваться под чуждую нам терминологию, искать близкие по смыслу слова.
И у них там Bar и Link это разные вещи. Никто же у них там не говорит «Horst Bar» или «Faux Link»?
Мне кажется, между Bar и Link разница в том, что Bar передает усилие, имея промежуточную точку опоры, а Link-связывает 2 точки, не имея промежуточных опор.
К примеру, свингарм кадейлов или Meta55-точно рычаг, а вот под кареткой у Мангустов-все таки линк.
Еще раз изивните за занудство, я думаю лингвистически-инженерные изыскания нужно не здесь вести.
Я понимаю что термины могут быть неверными, наш «шатун» это их исконный «crank», что в переводе именно «кривошип», а не шатун. А «Crankset» у нас и вовсе «система»!
Раз уж велосипед изобрели не у нас-значит нужно подстаиваться под чуждую нам терминологию, искать близкие по смыслу слова.
И у них там Bar и Link это разные вещи. Никто же у них там не говорит «Horst Bar» или «Faux Link»?
Мне кажется, между Bar и Link разница в том, что Bar передает усилие, имея промежуточную точку опоры, а Link-связывает 2 точки, не имея промежуточных опор.
К примеру, свингарм кадейлов или Meta55-точно рычаг, а вот под кареткой у Мангустов-все таки линк.
Еще раз изивните за занудство, я думаю лингвистически-инженерные изыскания нужно не здесь вести.
Последний раз редактировалось
А самую интересную раму Eccentric не привезли что ли? Тоска...
Магнето прикольный, но по опыту использования выносов со всякой хитрой фиксацией-любят они проскальзывать...
Магнето прикольный, но по опыту использования выносов со всякой хитрой фиксацией-любят они проскальзывать...
А какие, простите, минусы у карбона, кроме цены?
Да и черт бы с ним, в самом деле, пойду катать…
Google Translate:
link-имя существительное
ссылка
link, reference, exile, ref, citation, allusion
связь
binding, relations, bonds, communication, connection, link
соединение
compound, connection, conjunction, joint, link, union
линия связи
link, circuit, facility
канал связи
link
связующее звено
link, connecting link, intermedium, go-between
шарнир
hinge, joint, link, articulation, knuckle, knuckle-joint
указатель
pointer, index, indicator, cursor, signpost, link
кулиса
link, rocker, connecting link, coulisse, sector
серьга
earring, shackle, eardrop, link, hanger, pendant
Полагаю, что «связующее звено» или «кулиса», но не рычаг.
Извините за занудство.
link-имя существительное
ссылка
link, reference, exile, ref, citation, allusion
связь
binding, relations, bonds, communication, connection, link
соединение
compound, connection, conjunction, joint, link, union
линия связи
link, circuit, facility
канал связи
link
связующее звено
link, connecting link, intermedium, go-between
шарнир
hinge, joint, link, articulation, knuckle, knuckle-joint
указатель
pointer, index, indicator, cursor, signpost, link
кулиса
link, rocker, connecting link, coulisse, sector
серьга
earring, shackle, eardrop, link, hanger, pendant
Полагаю, что «связующее звено» или «кулиса», но не рычаг.
Извините за занудство.
Последний раз редактировалось
Есть мнение, что в гравити новый дисторшен будет лучше старого :) Впрочем-хорошо бы Полковник что то написал на эту тему.
Это санкшен. У нового дисторшена однорычажка с огромной осью.
Data_Link