Прямой эфир
Видео отличное! Спасибо! Парень катает круто в позитиве!
Очень хорошая статья. Большая часть более чем понятна — достаточно школьного курса физиологии. Буквально расставило точки над i — давно заметил, что покатушки в городе в потоке машин тренируют гораздо лучше, чем шоссе.
Больше интересует тренажер, на котором ты проходишь тесты в этой клинике. Как заметил, к маске подходит один шланг, и есть клапан выдоха. А это значит, что замеряют они только объем воздуха, потребляемый тобой. Скоре всего, что и кислородный датчик не стоит. + интересно, как меряется мощность педалирования. Есть небольшие задумки в этом плане, осталось определиться с конструктивом /:]
Больше интересует тренажер, на котором ты проходишь тесты в этой клинике. Как заметил, к маске подходит один шланг, и есть клапан выдоха. А это значит, что замеряют они только объем воздуха, потребляемый тобой. Скоре всего, что и кислородный датчик не стоит. + интересно, как меряется мощность педалирования. Есть небольшие задумки в этом плане, осталось определиться с конструктивом /:]
ну это же не соревновательная дисциплина, каждый катает как хочет, райдер видимо намучился в свое время с Магурой, и решил нафиг совсем без тормоза триалить, и я его прекрасно понимаю)
ну, логично предположить, что для поставки в Россию товар должен пройти официальную обязательную сертификацию))
В начале статьи слишком много синонимов: успокоитель, цепеуловитель, чейнгайд.
шадоу/четотамусрам+рамка переклюка на двойниках вполне работают) ну а тут ХХ1 со своей модной звездой…
>>не постыдный макаскилл
Дожились. А с ним то что не так? Ну подумаешь тормоза, это же не повод ставить на человеке крест)))
ЗЫ парень нереально крут конечно и видео доставило.
Дожились. А с ним то что не так? Ну подумаешь тормоза, это же не повод ставить на человеке крест)))
ЗЫ парень нереально крут конечно и видео доставило.
фотографии вроде буржуйские, а знак РсТ виднеется на крышке. неужели на всех продуктах его лепят?
Я тоже катаюсь без. Стоит 2x10 SRAM X9
Это же чорная магия хх1!
А что с ДИАДом не так, кроме отсутствия запчастей и сервиса? Ты вроде и не использовал его в боевом режиме :)
и всё-таки я никогда не поддержу брейклес триал или фикс-триал. Хочешь триалить — будь добр поставить тормоза.
как фановый элемент или в экстренной ситуации пройти до конца трассу, когда у тебя посреди сектора протекла гидролиния — да, но брейклес как отдельное направление — хм…
зачем себя ограничивать отсутствием тормозов? на нормальном байке можно сделать всё тоже самое, только без ненужных уборок и нелепых подпрыгиваний.
брейклес стильно? вот что действительно стильно, так это стильно катать на нормальном триале )
как фановый элемент или в экстренной ситуации пройти до конца трассу, когда у тебя посреди сектора протекла гидролиния — да, но брейклес как отдельное направление — хм…
зачем себя ограничивать отсутствием тормозов? на нормальном байке можно сделать всё тоже самое, только без ненужных уборок и нелепых подпрыгиваний.
брейклес стильно? вот что действительно стильно, так это стильно катать на нормальном триале )
В общем в этой фразе да, использовал твой вариант. правда тупость и крутость заменил на более приемлемые термины
Ну тут уже личное мне кажется… У всех по разному, у меня например в голове не сидят мысли о резком выстегивание, оно само происходит… А вот внезапные выстегивания иногда, очень напрягают… Правда пока что обходилось тьфу-тьфу))
«еще одна вещь в моей вилке особенная — у нее покрытие BlackBox»
С виду — обычное покрытие. Не DLC и не другие варианты черного. В чем секрет? :)
С виду — обычное покрытие. Не DLC и не другие варианты черного. В чем секрет? :)
В остальном вроде всё правильно )) У меня тоже иногда беда, я всё понимаю, а как на русский перевести не знаю.
Да, перевод сам делал, а немецкий очень неочень.
Перевод не совсем верный!
Например: «Der Lenkwinkel deines Jekylls ist relativ steil – kommst du damit zurecht oder läge dir ein flacherer Lenkwinkel eher?»
Правильно: «Угол рулевой твоего Jekyll довольно острый/крутой — тебе это подходит или было бы лучше если бы угол был более плоским?»
Например: «Der Lenkwinkel deines Jekylls ist relativ steil – kommst du damit zurecht oder läge dir ein flacherer Lenkwinkel eher?»
Правильно: «Угол рулевой твоего Jekyll довольно острый/крутой — тебе это подходит или было бы лучше если бы угол был более плоским?»
lifegiver