Ну вот смотри, слово велосипед уже устоялось и понимается так, как оно и понимается всеми. Но с итальянского это означает «быстрые ноги», гугл транслейт в помощь. Говоря «велосипед», ты представляешь конструкцию с рамой и двумя колесами, а не быстрые ноги. Да да, именно потому, что укоренилось.
А еще резьбовые заколепки называют бонками, и в этом ничего страшного, так тоже укоренилось.
Вот тебе реальные примеры эволюции и трансформации слов спустя времени. Это нормально и естественно, спроси у лингвистов что-ли. Таких примеров тысячи, сотни тысяч, это абсолютная норма. Так что ты объяснил не верно.
А по поводу vpp: воткни между главным шарниром и свингармом однорычажки ещё один линк — получится vpp. Но тут вопрос в том, нужно ли это условному SC, которые гнут свою линию уже лет 17
kuzlich